成語(yǔ)《
畏縮不前》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的貶義成語(yǔ)。《
畏縮不前》的近義詞有:
望而卻步、
畏葸不前?!?strong>畏縮不前》的反義詞有:
奮勇向前、
勇往直前。成語(yǔ)《
畏縮不前》的含義是:畏懼退縮,不敢前進(jìn)。 出自:宋 魏泰《東軒筆錄》第七卷:“唐子方始彈張堯佐,與諫官皆上疏。及彈文公,,則吳奎畏縮不前,當(dāng)時(shí)謂拽動(dòng)陣腳?!? 舉個(gè)栗子:尤其是她自己,起先雖然頗有畏縮不前的心情,此時(shí)卻已鼓起勇士臨陣似的氣慨了。(葉圣陶《平常的故事》) 以下是對(duì)成語(yǔ)《
畏縮不前》更為具體的描述:
成語(yǔ)出處
宋 魏泰《東軒筆錄》第七卷:“唐子方始彈張堯佐,與諫官皆上疏。及彈文公,,則吳奎畏縮不前,當(dāng)時(shí)謂拽動(dòng)陣腳?!?
成語(yǔ)注音
ㄨㄟˋ ㄙㄨㄛ ㄅㄨˋ ㄑ一ㄢˊ
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
畏縮不前偏正式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
聯(lián)合式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
尤其是她自己,起先雖然頗有畏縮不前的心情,此時(shí)卻已鼓起勇士臨陣似的氣慨了。(葉圣陶《平常的故事》)
英語(yǔ)翻譯
recoil in fear <hang back in face of danger; hesitate to press forward>
日語(yǔ)翻譯
しりごみして前進(jìn)(ぜんしん)しない
俄語(yǔ)翻譯
останавливаться в нерешительности
其他翻譯
<德>sich keinen Schritt vorwǎrts wagen