成語(yǔ)解釋
磨:艱難、障礙。指好的事情在進(jìn)行的過(guò)程中往往要經(jīng)歷許多波折。也指真摯的愛(ài)情經(jīng)常經(jīng)歷曲折。
成語(yǔ)出處
宋 晁端禮《安公子》:“是即是,從來(lái)好事多磨難?!?
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
好事多磨主謂式;作賓語(yǔ)、定語(yǔ)、分句;指男女愛(ài)情等。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
主謂式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
哪知好事多磨,常常會(huì)遇到許多波折。(清 曾樸《孽海花》第十六回)
成語(yǔ)正音
好,不能讀作“hào”;磨,不能讀作“mò”。
成語(yǔ)辨析
好事多磨和“一波三折”;都有指事情經(jīng)歷許多曲折的意思。但“一波三折”還可形容文章結(jié)構(gòu);歌聲等;好事多磨不能。
英語(yǔ)翻譯
The road to happiness is strewn with setbacks.
俄語(yǔ)翻譯
Счáстье не даётся без трудá
其他翻譯
<德>positive Vorhaben stoβen auf viele Hindernisse<法>il n'y a pas de roses sans épines