成語(yǔ)《
玩物喪志》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的貶義成語(yǔ)?!?strong>玩物喪志》的近義詞有:
不務(wù)正業(yè)。《
玩物喪志》的反義詞有:
業(yè)精于勤。成語(yǔ)《
玩物喪志》的含義是:指迷戀于所玩賞的事物而消磨了積極進(jìn)取的志氣。 出自:《尚書 旅獒》:“玩人喪德,玩物喪志。” 舉個(gè)栗子:道學(xué)家教人少作詩(shī)文,說(shuō)是“玩物喪志”,說(shuō)是“害道”,那么詩(shī)文成了廢話,這所謂詩(shī)文指表情的作品而言。(朱自清《論廢話》) 以下是對(duì)成語(yǔ)《
玩物喪志》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
指迷戀于所玩賞的事物而消磨了積極進(jìn)取的志氣。
成語(yǔ)出處
《尚書 旅獒》:“玩人喪德,玩物喪志?!?
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
玩物喪志連動(dòng)式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
連動(dòng)式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
道學(xué)家教人少作詩(shī)文,說(shuō)是“玩物喪志”,說(shuō)是“害道”,那么詩(shī)文成了廢話,這所謂詩(shī)文指表情的作品而言。(朱自清《論廢話》)
英語(yǔ)翻譯
sap one's spirit by seeking pleasures
日語(yǔ)翻譯
道楽(どうらく)に心をとられて志をなくしてしまう
俄語(yǔ)翻譯
терять цель жизни в погоне за удовольствиями
其他翻譯
<德>wer sich mit unnützen Dingen beschǎftigt,der verliert seine Zielstrebigkeit<法>en se laissant aller à ses goǔts (vices),on finit par renoncer à ses ambitions