成語(yǔ)《
潑油救火》是個(gè)不太常用的中性成語(yǔ)?!?strong>潑油救火》的近義詞有:
負(fù)薪救火。成語(yǔ)《
潑油救火》的含義是:救火時(shí)用油澆灑。比喻事情處理不得法,反而使事態(tài)更嚴(yán)重。 出自:明 羅貫中《三國(guó)演義》第74回:“今使他為先鋒,是潑油救火也?!? 舉個(gè)栗子:清·吳趼人《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第85回:“正是‘潑油救火’,恐怕他死得不快罷了?!?以下是對(duì)成語(yǔ)《
潑油救火》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
救火時(shí)用油澆灑。比喻事情處理不得法,反而使事態(tài)更嚴(yán)重。
成語(yǔ)出處
明 羅貫中《三國(guó)演義》第74回:“今使他為先鋒,是潑油救火也?!?
成語(yǔ)注音
ㄆㄛ 一ㄡˊ ㄐ一ㄡˋ ㄏㄨㄛˇ
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
潑油救火偏正式;作賓語(yǔ)、定語(yǔ);比喻事情處理不得法,反而使事態(tài)更嚴(yán)。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
偏正式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
清·吳趼人《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第85回:“正是‘潑油救火’,恐怕他死得不快罷了。”
英語(yǔ)翻譯
try to mend a situation but end up making it even more worse