成語(yǔ)《
狗急跳墻》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的貶義成語(yǔ)?!?strong>狗急跳墻》的近義詞有:
困獸猶斗、
孤注一擲、
鋌而走險(xiǎn)。成語(yǔ)《
狗急跳墻》的含義是:狗急了;能跳墻。比喻走投無(wú)路時(shí);不顧一切、不擇手段地蠻干搗亂。 出自:《敦煌變文集 燕子賦》:“人急燒香,狗急驀墻。” 舉個(gè)栗子:今兒我聽(tīng)了他的短兒,“人急造反,狗急跳墻”,不但生事,而且我還沒(méi)趣。(清 曹雪芹《紅樓夢(mèng)》第二十二回) 以下是對(duì)成語(yǔ)《
狗急跳墻》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
狗急了;能跳墻。比喻走投無(wú)路時(shí);不顧一切、不擇手段地蠻干搗亂。
成語(yǔ)出處
《敦煌變文集 燕子賦》:“人急燒香,狗急驀墻?!?
成語(yǔ)注音
ㄍㄡˇ ㄐ一ˊ ㄊ一ㄠˋ ㄑ一ㄤˊ
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
狗急跳墻主謂式;作謂語(yǔ)、含貶義。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
緊縮式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
今兒我聽(tīng)了他的短兒,“人急造反,狗急跳墻”,不但生事,而且我還沒(méi)趣。(清 曹雪芹《紅樓夢(mèng)》第二十二回)
成語(yǔ)辨析
狗急跳墻和“垂死掙扎”;都含有“不顧一切地進(jìn)行抵抗”的意思。但狗急跳墻強(qiáng)調(diào)被逼得走投無(wú)路時(shí);“垂死掙扎”強(qiáng)調(diào)是在臨近死亡時(shí)。
英語(yǔ)翻譯
Desperation drives a dog to jump over a wall.
日語(yǔ)翻譯
窮鼠(きゅうそ)貓(ねこ)をかむ
俄語(yǔ)翻譯
в крáйности собáка бросáется на стéну
其他翻譯
<德>ein gehetzter Hund springt über die Mauer <ein Mensch in Not ist zu allem fǎhig>