成語(yǔ)《
感激涕零》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語(yǔ)?!?strong>感激涕零》的近義詞有:
感恩圖報(bào)、
感激不盡?!?strong>感激涕零》的反義詞有:
忘恩負(fù)義、
恩將仇報(bào)。成語(yǔ)《
感激涕零》的含義是:感激得掉下眼淚。來形容極為感動(dòng)的樣子。有時(shí)帶有諷刺之意。涕:眼淚。零:落。 出自:宋 黃庭堅(jiān)《謝黔州安置表》:“罪深責(zé)薄,感激涕零。” 舉個(gè)栗子:賈政聽了,感激涕零,叩首不已。(清 曹雪芹《紅樓夢(mèng)》第一0七回) 以下是對(duì)成語(yǔ)《
感激涕零》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
感激得掉下眼淚。來形容極為感動(dòng)的樣子。有時(shí)帶有諷刺之意。涕:眼淚。零:落。
成語(yǔ)出處
宋 黃庭堅(jiān)《謝黔州安置表》:“罪深責(zé)薄,感激涕零?!?
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
感激涕零偏正式;作謂語(yǔ);形容極度感激。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
補(bǔ)充式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
賈政聽了,感激涕零,叩首不已。(清 曹雪芹《紅樓夢(mèng)》第一0七回)
成語(yǔ)辨析
感激涕零與“感恩戴德”有別:感激涕零指感激的程度深;側(cè)重形容外部表情;“感恩戴德”只指感激;側(cè)重于內(nèi)心。
英語(yǔ)翻譯
so grateful as to shed tears
日語(yǔ)翻譯
感激(かんげき)して涙(なみだ)を流(なが)す
其他翻譯
<德>aus Dankbarkeit zu Trǎnen gerührt sein<法>verser des larmes de reconnaissance