第 367 頁[②]墀(chí池):指臺階。娟娟:美好的樣子。蛾眉:古時(shí)稱美女彎曲的眉毛。這二句是說那彎如蛾眉的新月又照射在東北面的臺階上。
第 367 頁[③]珠櫳(lóng龍):以真珠裝飾的窗戶?,嵈埃簬в羞B瑣花紋的窗戶。這二句是說象蛾眉、玉鉤一樣的新月照射在有珠飾和帶瑣文的窗戶上面。新月之光微弱,所以為簾櫳所遮。
第 367 頁[④]三五:夏歷十五日。二八:夏歷十六日。這二句是說十五、十六月亮正圓時(shí),我們共賞普照千里的明月。滿月光強(qiáng),所以照耀千里。
第 367 頁[⑤]衡:玉衡,北斗的中星。漢:天漢,俗稱天河。這句是說夜深了,玉衡和天漢都已沉沒,月光慢慢地照進(jìn)屋里。
第 367 頁[⑥]歸華:落花。花生于土中,又落入土中,所以叫歸。委露:被露打壞。委,棄。別葉:離枝的樹葉。這二句是說花過早地被露打落,葉過早地被風(fēng)吹掉。
第 367 頁[⑦]飄塵:如塵埃之飄飖。
第 367 頁[⑧]休澣(huàn換):休息。洗沐,亦稱休沐,即官吏的定期休假日。澣,同“浣”,洗濯。自公:從公務(wù)中退出。這里用的是《詩經(jīng)·羔羊》中“退食自公”的話。宴慰:安居。宴和慰都是安的意思。私辰:指個(gè)人的休假日。這二句是說利用公務(wù)繁忙之后的休假日來安靜地休息。
第 367 頁[⑨]蜀琴:蜀地的琴。漢代蜀人司馬相如善彈琴,故稱。郢曲:楚地的歌曲。郢,春秋時(shí)楚的都城。宋玉《劉楚王問》中說,郢地有一個(gè)善歌的人唱陽春白雪,國中能和者只有數(shù)十人。白雪陽春:古曲名,一種高妙的歌曲。這二句是說彈奏和歌唱陽春白雪的曲調(diào)。
第 367 頁[⑩]肴(yáo搖):熟菜。闋:停止。這句是說菜已吃完了,但喝酒還沒停下。
第 367 頁[11]金壺:即銅壺,又叫漏,古時(shí)的一種計(jì)時(shí)之器。啟:踞,蹲。夕淪:夜漏已盡。淪,盡也。這句是說上面蹲有金人的夜漏已盡。
第 367 頁[12]回軒:回車。駐:停留。輕蓋:一種有篷的輕車。這二句是說臨行又轉(zhuǎn)回來,要留下和朋友繼續(xù)喝酒。
【說明】
這首詩是鮑照為秣陵(今江蘇省江寧縣)縣令時(shí)所作。城西門,即秣陵縣城的西門。廨(×iě謝),亦作“解”,官署。詩人記敘的是一個(gè)秋夜在城西門官署中賞月飲酒的事。詩的開頭六句追述未望以前的初生之月,然后是寫既望之后的滿月。最后通過描寫殘花敗葉、蜀琴郢曲,表達(dá)了一種對仕宦生活的厭倦情緒。
詩中描寫月色比較細(xì)膩。玉鉤、蛾眉,是寫月的形象;始見西南,又照東北,是寫月的升起。初月光猶未滿,所以只射在珠櫳、瑣窗之上;十五十六月圓光強(qiáng),才能普照千里。
--------鄧魁英、韓兆琦等《漢魏南北朝詩選注》