成語《
無精打采》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的貶義成語?!?strong>無精打采》的近義詞有:
有氣無力?!?strong>無精打采》的反義詞有:
精神抖擻、
神采奕奕。成語《
無精打采》的含義是:打:打消;采:興致。形容精神不振;提不起勁頭。 出自:清 曹雪芹《紅樓夢》第25回:“小紅待要過去,又不敢過去,只得悄悄向?yàn)t湘館,取了噴壺而回;無精打采,自向房內(nèi)躺著。” 舉個(gè)栗子:這時(shí)候賈大少爺見人家的條子都已到齊,瞧著眼熱,自己一個(gè)人坐在那里,甚覺無精打采。(清 李寶嘉《官場現(xiàn)形記》第二十四回) 以下是對成語《
無精打采》更為具體的描述:
成語解釋
打:打消;采:興致。形容精神不振;提不起勁頭。
成語出處
清 曹雪芹《紅樓夢》第25回:“小紅待要過去,又不敢過去,只得悄悄向?yàn)t湘館,取了噴壺而回;無精打采,自向房內(nèi)躺著?!?
成語用法
無精打采連動(dòng)式;作謂語、賓語;含貶義。
成語結(jié)構(gòu)
連動(dòng)式成語
成語例子
這時(shí)候賈大少爺見人家的條子都已到齊,瞧著眼熱,自己一個(gè)人坐在那里,甚覺無精打采。(清 李寶嘉《官場現(xiàn)形記》第二十四回)
成語辨析
無精打采和“有氣無力”都含有精神不振的意思。但無精打采偏重在思想和精神;“有氣無力”偏重在形容說話或行動(dòng)的樣子。
英語翻譯
down in the hip/hips <dispirited>
日語翻譯
元?dú)?げんき)がない,しょげている
俄語翻譯
вялое настроение <быть в миноре>
其他翻譯
<德>lustlos <depressiv gestimmt><法>sans entrain <sans ardeur>