成語(yǔ)《
大搖大擺》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語(yǔ)?!?strong>大搖大擺》的近義詞有:
神氣十足、
威風(fēng)凜凜、
高視闊步。《
大搖大擺》的反義詞有:
如履薄冰、
縮手縮腳、
躡手躡腳。成語(yǔ)《
大搖大擺》的含義是:走路時(shí)身子搖擺;亂晃。形容舉動(dòng)無(wú)所顧忌;揚(yáng)揚(yáng)自得的樣子。 出自:清 吳敬梓《儒林外史》第五回:“次日早晨,大搖大擺出堂,將回子發(fā)落了?!? 舉個(gè)栗子:次日早晨,大搖大擺出堂,將回子發(fā)落了。(清 吳敬梓《儒林外史》第五回) 以下是對(duì)成語(yǔ)《
大搖大擺》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
走路時(shí)身子搖擺;亂晃。形容舉動(dòng)無(wú)所顧忌;揚(yáng)揚(yáng)自得的樣子。
成語(yǔ)出處
清 吳敬梓《儒林外史》第五回:“次日早晨,大搖大擺出堂,將回子發(fā)落了?!?
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
大搖大擺聯(lián)合式;作狀語(yǔ);形容人或動(dòng)物走路。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
聯(lián)合式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
次日早晨,大搖大擺出堂,將回子發(fā)落了。(清 吳敬梓《儒林外史》第五回)
英語(yǔ)翻譯
strutting <swaggering>
其他翻譯
<法>afficher de grands airs <poser>